Kyyhkynen – La Paloma


Guinnessin Ennätysten Kirjan mukaan maailman levytetyin kappale on Beatles’in Yesterday (yli 1000 levytystä). Kun tein tätä artikkelia varten taustatyötä, hämmästyin törmätessäni tietoon, että Kyyhkynen – La Paloma pärjää Yesterdaylle levytysten määrässä! Ja vielä hämmästyneempi olin kun selvisi, että kappale on sävelletty 1800-luvun puolivälissä ja rekisteröity säveltäjälleen 1859. Kyyhkynen – La Paloma saattaa olla ensimmäinen ns. kansainvälinen hitti, sillä se on ollut suosittu kaikkialla maailmassa ja erityisen suosittu se on ollut espajankielisissä maissa. Pitkästä iästään johtuen sen suosio on noussut ja hiipunut ja noussut taas uudelleen monia kertoja.

Sebastian Iradier

La Paloman säveltäjä Sebastian Iradier (myös: Yradier) oli espanjalainen baski, joka sävelsi habanera-tyylisiä rytmikkäitä kappaleita. Hän ehti kuolla aika tuntemattomana ennen La Paloman nousua maailmanmaineeseen. Hänellä on myös toinen, varsin tunnettu sävellys, ”El Arreglito”. Tähän kappaleeseen liittyy varsin erikoinen tarina: Ooppera Carmenin säveltäjä, Georges Bizet, luuli El Arreglitoa espanjalaiseksi kansansävelmäksi ja lainasi melodiaa Carmeniin ja siitä tulikin Carmenin rakastetuin teema. Myöhemmin Georges Bizet joutui taipumaan ja lisäämään Sebastian Yradierin nimen Carmenin nuotteihin toiseksi tekijäksi. Se oli siis aikansa plagiaatio-skandaali. Niille joille klassinen musiikki ei maistu, suosittelen ”7 seinähullun veljeksen” mainiota versiota Carmenista. Se ilmestyi veljesten debyyttialbumilla, ”Pentti Oskari Kankaan 7 seinähullua veljestä”, vuonna 1973. Löytyy Youtubesta nimellä: Karmee ooppera 😉

Kyyhkynen

Tekisi mieleni sanoa, että Kyyhkysen on suomeksi levyttänyt kaikki (myös nimillä: La Paloma, Siirtolaisen kaiho, Lääketieteen opiskelijan epätoivo, Valkokyyhkynen). Rajaan suurta joukkoa ja luettelen tähän vain tunnetuimpia: Matti Jurva, Ramblers orkesteri, Triola orkesteri, Georg Malmsten, Henry Theel, Erkki Junkkarinen, Olavi Virta, Kalevi Korpi, Johnny Forsell, Eino Grön, Kari Tapio, Matti Esko, Vesku Loiri, Arja Saijonmaa, Viktor Klimenko ja Harri Marstio. Siitä on tehty harmonikkaversioita (Ahvenainen, Könönen, Vainio), kitaraversioita (Francis Goya) ja rautalankaa (Esquires). Vanhin suomalainen levytys kappaleesta on Curti’s Mexican Orchestran versio vuodelta 1911. Tätä viimeistä en ole pystynyt varmistamaan riippumattomasta lähteestä…

Suomalaisia sanoituksia ja käännöksiä kappaleella on useita. Oman versioni sanoitus on Raili Kahilaisen käsialaa. Olen monasti ihmetellyt tämän sanoituksen lievää pessimismiä merenkulun turvallisuuden suhteen, mutta tämä asia selvisi minulle, kun kävi ilmi, että sävellys on purjelaivojen aikakaudelta. Silloin meri vei purjehtijansa paljon useammin kuin nykyään.

Eiköhän irroiteta touvit ja lähdetä purjehtimaan Kyyhkysen tahtiin. Se on tanssimusiikkia, joten ota kulta kainaloon ja keinu se kanssani.


Jaa tämä artikkeli
Liity Oken VIP-klubiin
Tilaa Oken Youtube-kanava

Musiikkivideoita

Scroll to Top
×